Вебсайт о Режиссере Романе Виндермане и его творческом наследии
Серьезное лицо еще не признак ума. Все глупости на земле делались именно с этим выражением.
Вы улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!

English Deutsch Espaсol
Спектакли | Статьи и Рецензии | Друзья и Коллеги | Фото материалы


Информация
О Романе Виндермане
Благодарность
Свяжитесь с нами
Достоевский по немецки IMAGE_BUTTON_PREVIOUS IMAGE_BUTTON_NEXT
Достоевский по немецки
Увеличить

ДОСТОЕВСКИЙ ПО-НЕМЕЦКИ

Театр куклы и актера "Скоморох" - заметное явление в культурной жизни Томска. Увы, шестой год коллектив живет без своего здания. По словам главного режиссера театра Романа Виндермана, "Скоморох" - единственный театр кукол в России, живущий без своего здания и своей сцены. Печальная уникальность...

И все же театр активно работает: актеров "Скомороха" приглашают за границу, иногда совместные спектакли видим и мы. В конце недели на сцене театра драмы томичи смогут увидеть работу двух театров - томского "Скомороха" и немецкого "Ам фаден" ("На нитях") - спектакль "Раскольников" по роману Достоевского "Преступление и наказание". О спектакле рассказывает Роман Виндерман:

- Спектакль мы назвали "Раскольников", сократили некоторые сюжетные линии романа, оставив центральную фигуру - Родиона Романовича Раскольникова наедине с его главной идеей: человеку, который выше других, все позволено. И хотя он не может ответить: а кто же определяет, кто выше, кто ниже, герой не сомневается - он выше, и потому ему все позволено. “Тварь я дрожащая или право имею?” - все это помнят еще из школьных учебников литературы. Наш герой "имеет право” и потому идет на убийство...

Когда идея сверхчеловека, которому позволено все, начинает действовать, то последствия бывают ужасные. И Россия, и Германия пережили, каждая по-своему, воплощение идеи вседозволенности. У нас, в России, "сверхчеловек" заявлял: нравственно то, что служит революции. Немного по-другому формулировал Гитлер, но суть от этого не меняется...

Мы считаем - идея романа вечна: всегда найдется человек, считающий, что все дозволено.

- На примере классики вы говорите со зрителями о том, что волнует многих?

- Да, Рассольников в нашем спектакле жестче, чем может показаться в романе. У нас он - раб своей идеи. Если в финале романа к Раскольникову в ссылке, на берегу Иртыша, приходит раскаяние, то в спектакле - нет. Наш герой идет сдаваться с полицию, уверенный в своей правоте. Не получилось у него - получится у других...

- Кто занят в спектакле?

- Наш "Раскольников" - малонаселенный. Исполнителей немного, всего пять актеров - трое наших и двое немецких. В роли Раскольникова - Максим Мясоедов, заняты Владимир Васягин, Ольга Бразгина, Хельга Бреме и Карл Риттенбахер.

- В спектакле участвуют и люди, и куклы?

- Да. Допустим, Хельга Бреме играет роль старухи-процентщицы и она же играет Соней (Соня - кукла-марионетка). Есть кукольный двойник и у Раскольникова.

- Немецкие зрители уже видели спектакль?

- Да, премьера состоялась в апреле в Штутгарте, мы показали семь спектаклей. Играли на двух языках - русском и немецком. Наш "Раскольников" вызвал интерес театральной публики, и, скорее всего, в ноябре мы вновь выступим в Германии. Спектакли пройдут и в городе Висбаден, где Достоевский начал работу над романом. Там о знаменитом русском писателе знают и память хранят.

Планировали и гастроли по России - Оренбург, Краснодар, но поездка столько будет стоить, что проще отказаться. Наши билеты сейчас дешевле, чем билеты в кино...

Театр драмы любезно предоставил нам малую сцену, и томичи смогут посмотреть нашу новую работу. Чуть позже увидят "Раскольникова" и жители Северска.

Меняются времена, но, к счастью, "Скоморох" остается верен своим лучшим традициям - работа с хорошей литературой (Булгаков, Платонов, Шекспир, сейчас - Достоевский) и просветительство. "Скоморох" обязательно играет один спектакль "для своих", куда приглашает актеров других театров, музыкантов, журналистов. Естественно, бесплатно.

Тамара ДРОЗДОВА.

На фото Сергея Захарова: артисты театра «Скоморох» репетируют спектакль «Раскольников».

"Раскольников"
"Раскольников"
Вы находитесь здесь: Главная » Статьи и Рецензии » 1994-2001 » Достоевский по немецки

Copyright © 2012 Irina Petrova
No part of this website, images or otherwise, may be reproduced without permission.
All rights reserved.